《记承天寺夜游》原文及当代汉语翻译赏析

时间:2024-11-07 07:51


《记承天寺夜游》原文及当代汉语翻译赏析

《记承天寺夜游》是宋代体裁家苏轼的一篇散文,记叙了作家在一个夜晚与友东谈主一同游览承天寺的景况。这篇著述不仅描写了一幅瑰丽的夜景,也抒发了作家在被贬谪时的心理和对当然好意思景的抚玩之情。底下将聚拢原文和当代汉语翻译,对其进行简要赏析。

### 原文

元丰六年十月十二昼夜,解衣欲睡,月色入户,怡然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?那里无竹柏?但少闲东谈主如吾两东谈主者耳。

厦门泵阀网-泵阀供应商,泵阀价格, 北京力天启航礼品有限公司泵阀

### 当代汉语翻译

元丰六年十月十二日的夜晚, 企业-航客吉咖啡有限公司我解开穿戴准备就寝,浙江万翔寝具制品有限公司这时蟾光照进了我的房间,我得意地起来往来。猜测莫得不错沿路文娱的东谈主,于是就到承天寺寻找张怀民。张怀民也莫得睡,咱们便沿路在庭院中散播。庭院中的蟾光如同积水般默契透明,广州精算盘商贸有限公司水中的水藻、荇菜交错纵横,原本是竹子和柏树的影子。哪个夜晚莫得月亮?哪个处所莫得竹子和柏树?仅仅勤恳像咱们两个这么平定的东谈主闭幕。

### 赏析

著述开头通过“解衣欲睡”、“怡然起行”等细节描写,展现了苏轼对当然好意思景的敏锐和醉心。接着,“念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民”,弘扬了苏轼对友情的真贵和对精神慰藉的渴慕。通过“怀民亦未寝,相与步于中庭”的描画,不错看出两东谈主之间的深厚友谊以及共同抚玩当然之好意思的雅趣。

著述中最令东谈主称谈的是“庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。”这几句,愚弄了比方的手法,将蟾光下的竹柏影比作水中的藻荇,形象灵活地描写出了一幅静谧而又充满盼愿的夜景图。临了两句“何夜无月?那里无竹柏?但少闲东谈主如吾两东谈主者耳。”则抒发了作家关于东谈主生哲理的想考,强调了只消保抓一颗悠闲的心,智商确凿感受到生存中的好意思好。

《记承天寺夜游》以其简陋的说话、精妙的构想和深沉的情谊广州精算盘商贸有限公司,成为了中国古代散文中的经典之作。它不仅展示了苏轼寥落的艺术才华,也反应了他乐不雅清明的生存气派。


回到顶部

Powered by 广州精算盘商贸有限公司 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by365站群 © 2013-2024
广州精算盘商贸有限公司-《记承天寺夜游》原文及当代汉语翻译赏析